Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Carlos Martín
Quelle est la différence entre tranche, rondelle, lamelle et lambeau ?
Je veux les utiliser avec pommes de terre, banane, carotte, oignon, pain, beurre, graisse et champignon.
30. Apr. 2019 11:20
Antworten · 3
Merci beaucoup Alain
2. Mai 2019
On peut couper les pommes de terre, les carottes, les bananes en RONDELLES
On coupe une TRANCHE de pain
Un oignon ou les champignons peuvent être émincés en fines tranches ou LAMELLES
le LAMBEAU est utilisé pour le corps humain : un lambeau de chair ou pour du tissus : un lambeau d'étoffe. Jamais dans le contexte de la cuisine
Pour le beurre on parle de morceau, éventuellement pour la graisse aussi
2. Mai 2019
Tranche : morceau qui a été coupé mince.
Rondelle : Tranche mince, plus ou moins sphérique ou cylindrique, coupée dans un objet comestible : Rondelle de citron.
Lamelle : Fine tranche : Couper des oignons en lamelles.
Lambeau : Morceau de chair ou de peau arrachée volontairement ou accidentellement.
Il faut juste suivre ces définitions pour comprendre la différence, sur Google, avec les images, c'est plus compréhensible.
30. April 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Carlos Martín
Sprachfähigkeiten
Katalanisch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Katalanisch, Englisch, Französisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
