Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1. Mai 2019 13:21
Antworten · 2
1
There is a slight difference. 来る is an action verb. 来てる is a stative verb. If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの? If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの? You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial. But, ている ( or てる) has many functions. For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。 ている is used for like present continuous. I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1. Mai 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!