Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ruslan
Does anybody know what it is? or Does anybody know what is it? Why?
23. Mai 2019 08:37
Antworten · 5
1
"Does anybody know what it is?" is correct. The other version isn't.
I don't know the grammar, if that's what you are asking, sorry.
23. Mai 2019
1
Hi Ruslan. To follow up on Gary's correct answer, if you really want to know, we don’t invert questions in subordinate clauses. It’s a rule. Sometimes we refer to these clauses as “embedded questions”.
Actually, we don't need to use a question in the main clause either: "I wonder what it is" or "tell me what it is!" Basically, the subordinate clause is functioning as a noun, for example: "Does anybody know this fact?" or "Please tell me that fact!"
23. Mai 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ruslan
Sprachfähigkeiten
Tschetschenisch, Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
