Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ruslan
"problem solved" vs "problem is solved". I don't see a difference, do you!?
27. Mai 2019 12:57
Antworten · 3
4
They mean the same thing, but there could be very nuanced differences in use. “Problem solved” is more of an exclamation because it omits the verb “is” and just uses the noun + predicate adjective. It is something a person might say immediately upon solving a problem, with a sense of excitement or boasting. “The problem is solved” is a complete sentence, and it sounds more like a neutral statement of a fact rather than an excited utterance.
27. Mai 2019
1
"Problem solved!" is an exclamation of completion. It's another way to say "I did it!" or "We did it!" (both of which are excited exclamations) if what "we did" was solve a problem together.
I often use this for very silly things. Like... I fix my mom's phone just by pressing one or two buttons. "There! Problem solved."
28. Mai 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ruslan
Sprachfähigkeiten
Tschetschenisch, Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
