Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
XiaoDeng
honk. blow
Morrie honked loudly into the tissue.
To honk, usually is usually related to car horns, but can we used it for the sound made from our nose?
Is it common?
31. Mai 2019 12:52
Antworten · 2
2
Yes. The original meaning of "honk" is actually "the sound a goose makes". Car horns and noses are both said to "honk" by comparison to geese. I(t's not very common to talk about noses honking, but it's definitely not rare.
31. Mai 2019
1
Hi there
The phrase "honk your nose" usually means squeezing your nose. To blow your nose is to clear your nose if you are sick for example.
For car horns, you can either honk or blow your horn
31. Mai 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
XiaoDeng
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Andere), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
