Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chloe
What does 'go limp' mean, except for its literal meaning?❤
15. Juni 2019 02:57
Antworten · 7
1
Greg has given a couple of good answers, but I think they are only used in some regions. In the US, the phrase "to go limp" is never used to mean "to lose interest." The only metaphorical meaning I'm familiar with is sexual (referring to a man "going limp").
15. Juni 2019
1
The most common non-literal meaning is 'lose interest'. To go limp on something is to lost interest on something. You had a lot of interest or motivation, then suddenly you lose all this interest to continue - you go limp on it.
Always there's the idea you previously had a strong interest on doing something. But that interest suddenly sags, goes limp and you're left with no enthusiasm for continuing.
"I really wanted to go overseas last year, but I went limp on the idea and gave it up"
15. Juni 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chloe
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel