Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kai
English grammar
What are the differences between them?
can I change it if the size does not fit me?
can I change it if the size is not fit?
25. Juni 2019 07:34
Antworten · 5
1
Kai, I’m afraid only the first one works. Or better yet, "can I exchange it if it doesn't fit?" (The clothing fits, not the size.) Alternatively, you could ask "can I exchange it if the size isn't right?" To talk about whether or not clothing is the right size for one’s body, we use “fit” as a verb, not as an adjective. As an adjective, “fit” has a much more general meaning, for example, a person can be “fit” (in good physical condition, or suitable for a job, etc.), or a meal can be fit for a king (i.e. “suitable”, “appropriate”).
Exchange: to trade one (garment) for another
Change: in addition to the meaning of "exchange", can also mean to alter the same garment
25. Juni 2019
1
The first is right. 'Can I change it if the size does not fit me?' ... you can also say ... 'Can I change it if the size does not fit?'
The second is wrong. You would need to add more to it. 'Can I change it if the size is not the right fit?'
25. Juni 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kai
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Hokkien), Englisch, Indonesisch, Malaiisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Indonesisch, Malaiisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
