Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ruslan
"in between" and just "between" - what's the difference?
6. Juli 2019 05:02
Antworten · 2
1
I disagree with John.
"Between" is the correct preposition.
"In between" occurs usually because "in" is part of a phrasal verb e.g. "He cut in between the two cars" ("cut in" + "between")
Or "in-between" can be an adjective e.g. "My son is at that in-between age, not a child anymore but not yet an adult.""
However, in practice, I think many people use "in between" and "between" interchangeably today (especially when speaking). Apparently this is more common in the US (hence John's answer). I don't think many people would notice if you mixed up these words.
He are some places you can read about this:
https://www.dailywritingtips.com/between-vs-in-between/
https://www.grammarly.com/blog/in-between-or-inbetween/
6. Juli 2019
1
There is no difference in any examples that I can think of.
6. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ruslan
Sprachfähigkeiten
Tschetschenisch, Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
