Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shaun
Translation of "седьмая вода на киселе"
"Споры о том, наследники мы ей или седьмая вода на киселе"
I translate it as "disputes about whether we are heirs or ??? "
Google brings back "Seventh water on jelly" for седьмая вода на киселе - I'm assuming it is an idiom in Russian. What does it mean? :)
7. Juli 2019 19:47
Antworten · 4
1
forty-second cousins
7. Juli 2019
It's an idiom, a very distant relative
11. Juli 2019
Очень очень очень дальний родственник. Редко используется. Это как пена на пиве ( beer foam)
8. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Shaun
Sprachfähigkeiten
Afrikaans, Niederländisch, Englisch, Russisch
Lernsprache
Niederländisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
