Finden Sie Englisch Lehrkräfte
David Evans
какая разница?
он ушел к другу. This means "he went to his friend's" and has more of an emphasis on the fact that he has not yet returned.
он поехал к другу. This also says "He went to his friend's" but the emphasis seems more to be- he has already left and that is the main thing. We don't know if he has arrived or not.
Is that right?
12. Juli 2019 11:31
Antworten · 9
3
"он ушел к другу" means that he went on foot
"он поехал к другу" means that he went by some vehicle: by car or train or bycicle etc.
In spoken language sometimes doesn't matter in what way he/she went and these two phrases can be interchangeable.
12. Juli 2019
No major difference. The second one has some implication that he is on his way. But I'd not try to find the difference here in a time context. But pay attention that the first one implies literally walking the second one - using ( motor ) vehicle.
15. Juli 2019
No, it isn't right. The verb indicates a way of moving. If you're saying "ушел" it means he went on foot, without any transport. So you can assume that his friend lives somewhere nearby. If you're saying "поехал" it means he took the transport to go, therefore you can assume that his friend lives far away.
12. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
David Evans
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Hebräisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel