Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wu Ting
Do you know what the “sabra” is?
Do you know what the “sabra” is?
The world is mentioned in the last sentence.
By the way, I guess “Stampfer”(mentioned in the fifth sentence) is the name of some road. What do you think?
Thank you.
PS: the excerpt is taken from “Missing Kissinger” written by an Israeli author, Etgar Keret. And I’m reading an English translation.
the context:
I travel all the way to Petah-Tikva with the knife, two buses. A meter-and-a-half-long knife, it takes up two seats. I had to buy a ticket for it. What wouldn’t I do for her, what wouldn’t I do for you, baby? I walked all the way down Stampfer with the knife on my back like some Arab suicide bomber. My mother knew I was coming, so she prepared food for me, with seasoning from hell, like only she knows how to season food. I eat in silence, I haven’t got a bad word to say. If you eat sabras with the thorns on, you shouldn’t complain when you get piles.
16. Juli 2019 09:34
Antworten · 2
Thank you.
16. Juli 2019
It's a hebrew word which means Cactus plant in English.
16. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wu Ting
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
