Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sally
Les Pronoms Compléments
Pourquoi quelquefois on utilise lui ou le?
Je peux traduire en Anglais pour moi par exemple:
Elle lui parle (She speaks to him/her)
Elle le regarde (She watches it)
Mais quelle verbes utilisent à comme parler oui penser?
M'aider!
17. Juli 2019 19:00
Antworten · 7
2
Hi Sally:
I had the same question when I studied COD and COI, so maybe I can help!
The key point is to know whether there is a direct object (COD en français) after the verb or an indirect object (COI en français)after the verb. If there is COD, use le/la/les; if COI, use lui/leur.
For the example you provided:
Elle lui parle (She speaks to him/her)
we say "parler à qqn", so there is a preposition placed before qqn and after the verb, which makes "qqn" an indirect object. Thus, we use "lui" to indicate the person to whom she speaks. Here, it doesn't matter whether that person is a boy or a girl (masculine or feminine), we always use "lui" for the singular cases, and "leur" for the pluriel cases.
Elle le regarde (She watches it/him)
Here, we say "regarder qqn/qqch", so there is no preposition between the verb and its object, thus "qqn" is a direct object (COD), and we use le/la/les depending on what we want to express. Here, since you want to say "She watches it/him", we use "le" to replace "it/him" (must notice that "le" refers to a boy or a masculine thing and "la" refers to a girl or a feminine thing, don't mixed up!). "Je le regarde" is not the same as "je la regarde".
I hope my explanation is clear enough to understand! Message me if you have any questions regarding COI and COD!
18. Juli 2019
google liste de verbes et leur prepositions
http://www.connectigramme.com/preposition.html/verbes-prep.html
https://www.slideshare.net/anjamokra/les-verbes-et-leurs-prepositions
17. Juli 2019
Merci Chris
17. Juli 2019
En apprenant un verbe, Il faut apprendre les compléments propre au verbe. Regarder qqch/qqn. Voir qqch/qqn. Entendre qqch/qqn. Écouter qqch/qqn. Parler à qqn de qqch/qqn. Demander à qqn de faire qqch. Envoyer qqch à qqn. Recevoir qqch de qqn.
17. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sally
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel