Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
What is the difference?
What is the difference between:
很高兴见到你
很高兴认识你
When should I use which one?
22. Juli 2019 10:50
Antworten · 5
1
Laura's explanation is good.
Curiously, I have never said or heard of either of them, unless in a conversation with a non-native speaker of Mandarin. I think it may have something to do with Chinese mentality, we are relatively reserved, introverted.
I wonder if these two are "made-up" expressions in Mandarin textbooks, to serve as equivalents to something in English, like
Nice to see you. Nice to meet you.
or to something in French, like
Enchanté de vous voir. Enchanté de faire votre connaissance.
22. Juli 2019
Thank you very much!
22. Juli 2019
见到--to see
认识--to know
both can use in first meeting of two person,but 认识 can not use in the second or third...time,as you have know her(him) already:)
hope that could help you:)
22. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
