benson
what is the difference between "mientras" and "mientras tanto"?
27. Juli 2009 11:43
Antworten · 2
1
Nin hao. "Mientras" means "al mismo tiempo que" (in positive or negative sentences) or "hasta que" (only in negative ones), at the begining of a temporal sentence. Escribo mientras me hablas = escribo al mismo tiempo que me hablas. Mientras no hables, dejo de escribir = Dejo de escribir hasta que hables. "Mientras tanto" means "entre tanto" or "en este, ese o aquel mismo momento", and does not introduce a subordinate sentence. Yo escribo. Mientras tanto, puedes hablar = Yo escribo. Entre tanto, puedes hablar. Yo escribía. Mientras tanto, tú hablabas = Yo escribía. En ese mismo momento, tú hablabas.
27. Juli 2009
1
Hola Benson, Mientras is a conjunction and could mean: * "while" 的时候 Sonreía mientras hablaba He smiled as he spoke Mientras él estaba fuera While he was out .... * as long as : No podemos comenzar mientras no venga We can't start until he comes. * while in the sense of "whereas": Tú trabajas mientras que ella estoy en el paro You are working whereas she is unemployed. Mientras tanto is an adverb and means: meanwhile , in the mean time 这时, 其间 Llegaré en seguida, mientras (tanto), prepáralo todo. I will be right there, meanwhile you get it all ready.
27. Juli 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!