Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Lyalya
Difference between 'to refrigerate', 'to frigerate' and 'to cool'?
Hi everyone,
is there a difference between the verbs 'refrigerate', 'frigerate' and 'cool'? They all seem to have the meaning "to cool down", but is it correct? Or do some of them have other meanings? Does probably one of them mean "to freeze sth." (like not simply to cool down, but to make ice of it)?
26. Juli 2019 14:28
Antworten · 3
'Cool' just means to make something cooler. You can do this by putting it in the fridge, but there are also other methods. For example, you can cool a drink by putting the bottle in a bucket of ice.
'Refrigerate' can only mean to put in the fridge. (Not the freezer - if you put something in the freezer, you freeze it)
I have never heard anyone say 'frigerate.'
26. Juli 2019
Refrigerate is to cool something down in a refrigerator/ fridge/ informally icebox. Frigerate sounds informal or non standard. To freeze something you would put it in the freezer.
26. Juli 2019
Well "frigerate" means "to make cool" but the word is very uncommon. The word "refrigerate" is far more common and it means the same, to make cool, or to cool down. However it also sort of means that you'll be placing some food or beverage in the refrigerator.
26. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Lyalya
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
