Finden Sie Englisch Lehrkräfte
김희애
Is that weird?
I think I made a mistake in typing and When I found it out , can I say “I would have made a typo “ ?
Can I use “would have “ in this sentence?
“i would have made a typo”
“I might have made a typo”
What is difference?
29. Juli 2019 09:57
Antworten · 5
2
The context is different. "I might have made a typo" means that you probably made a typo. "I would have made a typo" means that you didn't make a typo but in a different situation/scenario you would have made the typo.
29. Juli 2019
2
"I would have made a typo" is not right. It makes me think that you had the intention to make a typo but did not.
"I might have made a typo" is better, because it makes me think that there is a chance you made a typo but aren't sure
"I made a typo" is what you can say if you know for sure that you did make a typo
29. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
김희애
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel