Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ethan
Is there an expression meaning we don‘t owe each other any more?
“Now we are even” comes into my mind, but I think it is more of something to say after getting back at that person. I am looking for something to say after doing things for that person so I am no longer in his/her debt.
30. Juli 2019 14:03
Antworten · 5
2
If it’s a casual conversation. You could ask:
Are we cool? OR We’re cool now, right?
Are we good? OR We’re good now, right?
Are we OK? OR We’re OK now, right?
If it is a more formal conversation You might ask: Have I fulfilled my obligation (to you)?
In all of these instances you are asking the other person if your debt / obligation to them has been settled.
31. Juli 2019
1
We can say:
-We're good.
-We're quits.
You can say,
-That should bring us back into balance
-That evens the odds (a bit)
30. Juli 2019
1
"we are quits" "we are all square" are better for your context in the UK.
30. Juli 2019
Thank you!Robin. By debt, I meant owing someone a favor.
30. Juli 2019
In the US if you say “we’re quits”, that could mean you are breaking up with someone. Saying “we are even” really depends on the context. What kind of debt are you talking about? If it’s monetary debt, there is nothing wrong with saying we are even. Clerks use this when a transaction has been mishandled.
30. Juli 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ethan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch, Japanisch, Spanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch, Japanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
