Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shia
What's the difference between "the car STOPPED" and "the car STALLED"?
The car stalled. I forgot to press the clutch when attempting to brake for my life.
The car stalled because of an overload on the engine. (What does "an overload on the engine" mean?)
Can I replace "stalled" in these two senteces with "stopped"?
3. Aug. 2019 03:43
Antworten · 1
The car 'stalled' means the car's engine abruptly stopped because of some mechanical or driver fault and the car came to a stop.
The car 'stopped' doesn't imply the engine has stopped. It only says the car halted for some reason - intentional or unintentional.
'Stalled' is better in your first sentence, because that is the word mostly used when you misuse the clutch and the car jerks to a stop. You could say 'stopped' but it is not near as precise a description.
3. August 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Shia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
