Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Veronika
je vois un ami->j'en vois un/je le vois?
Salut!
Dans mon livre de français il y a deux règles, selon une règle la frase "je vois un ami" devient "j'en vois un" parce que c'est "un" avant "ami" (selon la règle le même arriverai aussi avec "une, des, du, de la, de, assez, beacoup, ..., 2, 3, ...), et ce n'est pas important si l'objet est animé ou pas
et selon l'otre c'est "je le vois" parce que l'objet est animé.
Un français que j'ai le demandé n'est pas sût laquelle est correcte.
Aidez-moi m'en débrouiller s'il vous plaît!)
8. Aug. 2019 18:19
Antworten · 3
1
——Combien d'amis vois-tu?
——J'en vois un.
——Vois-tu ton ami?
——Oui, je le vois.
My two cents :-)
9. August 2019
Les deux sont corrects. Le plus courant est : "je le vois". "Je le vois" est utilisé quand tu parles de quelqu'un identifié : "Je vois Paul. Je le vois". ça répond à la question "vois-tu Paul ?" ou "le vois-tu ?". Donc tu sais de qui tu parles.
"J'en vois un" répond à la question : "vois tu un ami ? oui j'en vois un". On voit quelqu'un mais on ne sait pas si c'est Paul ou quelqu'un d'autre.
8. August 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Veronika
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
