Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
trinhdinhthai93
What is correct "한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부 안 하다"?
I know 안 can be used to describe negation in Korean. In the case of "noun + 하다", 안 must be placed between noun and 하다. So if I want to say "don't learn Korean", what is correct: 한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부를 안 하다"? Thank!
16. Sep. 2019 16:46
Antworten · 4
1
For hanja-based words with 하다 ending the negating 안 or 못 usually comes between the stem and 하다. This is not an absolute rule though.
- 공부하다 -> 공부 안 하다 / 공부 못하다.
- 주최측에서 행사를 연기한대요? (Will the organizers postpone the event?) 아녜요, 연기 안 한대요.
(안 between the two parts is the best, but people might say 안 연기해요 sometimes, and it's okay too)
Many 하다 verbs have short and long form expressions, which help explain the reason for 안/못 coming between the stem and the ending.
- 공부하다 (short form) -> 안 공부하다 (sounds a little unnatural)
- 공부를 하다 (long form) -> 공부 하다 (contraction) -> 공부 안 하다 (negative - this is more natural).
- 화나다 / 화(가) 나다 -> 화(가) 안 나다. e.g. 화났어? (Are you angry?) 아니, 화 안 났어 (No, I'm not)
17. September 2019
@Unju 쌤: thank you so much!
17. September 2019
한국어 공부를 안 하다. (better) = "한국어를 공부 안 하다"
17. September 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
trinhdinhthai93
Sprachfähigkeiten
Koreanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
