Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Cesar Lopez
"...que tu t'es rétabli..." ou "...que tu te sois rétabli..."
Salut!
J'ai une question, si je dis:
"Je suis heureux d'écouter que tu ..." est-ce que je dois finir la phrase avec:
"...que tu t'es rétabli." ou
"...que tu te sois rétabli."
Est-ce que je peux utiliser tous les deux, ou pas? Ou, peut-être, les deux phrases sont incorrectes? Ha ha ha.
Merci mille fois pour vos explications!
18. Sep. 2019 05:48
Antworten · 2
Merci pour ta réponse, Alain! Est-ce que tu peux m'expliquer pourquoi le verbe "entendre" est mieux que le verbe "écouter", s'il te plaît? Merci!
18. September 2019
"Je suis heureux D'ENTENDRE que tu t'es rétabli."
ou
Je suis heureux que tu te sois rétabli
18. September 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Cesar Lopez
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Deutsch, Italienisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
