Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
JuHee
Is there a difference between Police office and Police station? What's the difference and how do you use them differently?
18. Sep. 2019 17:19
Antworten · 6
In the US, it’s referred to as Police Station. I’ve never heard anyone say Police Office. I suppose if there was some separate administrative building, maybe someone would refer to the Police Office?
18. September 2019
I'm a US native speaker. I've never heard the phrase "police office." You might be thinking of "police officer." An "officer" is a person with an official duty. In the United States, "policeman" or "policewoman" is a slightly informal word; "police officer" is the correct, respectful term; "cop" is informal.
18. September 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!