Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ethan Lee
What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm? What's the difference between zeal, ardor and enthusiasm? How do I put it containing one of these words if I'd like to say a person offers help with passion (For example, 'People always zealously offered to help me get to where I was going when I found myself lost in [city]')? Are there better ways to express it? Thank you for any help you can provide.
30. Sep. 2019 05:48
Antworten · 8
1
Zeal and ardor don’t work. Neither does ‘always’. And you are missing a “me”. In [city], people enthusiastically offered to help me get me to where I was going when I was lost.
30. September 2019
1
Ardour is very literary. You would rarely hear it in normal speech. Zealous is more common, but tends to have a negative connotation. In your example, I wouldn't use it, because you are describing a positive attitude. Enthusiastic is fine. People always enthusiastically...
30. September 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!