Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mehrdad
"I like sport" or "i like a sport" or "I like sports" I think the first one is wrong .Am I correct?
5. Okt. 2019 17:43
Antworten · 4
5
"I like sport" is fine. Without an article, 'sport' is uncountable, and it refers to 'sport' as a general concept - the same as saying "I like music". This usage is standard in British English, but not in American English.
"I like sports" refers to several individual activities e.g. football, basketball and so on.
On its own, "I like a sport" is wrong. We'd only say this as part of a longer sentence e.g. "I like a sport which is quite unusual: it's only played in my country...".
5. Oktober 2019
Thank you.
8. Oktober 2019
#1 is ungrammatical in American usage. #2 is uncommon because the sport is unusually named (I like soccer). #3 is common.
5. Oktober 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mehrdad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Latein, Persisch (Farsi), Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Latein, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel