Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
XiaoDeng
at breakneck speed
at breakneck speed
at a breakneck speed, which one is more common?
I drove my car at breakneck speed.
I drive my car at a breakneck speed.
Can you feel any differences?
6. Okt. 2019 03:39
Antworten · 4
1
Both are natural. Probably just region or country specific which is preferred.
For instance, "at a breakneck speed" is my own preference below, though the other sounds equally as good.
"I was traveling at a breakneck speed when I ran off the road"
"I was traveling at breakneck speed when I ran off the road."
6. Oktober 2019
Thanks, Laura.
6. Oktober 2019
At breakneck speed is the more common expression and sounds more correct to me
6. Oktober 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
XiaoDeng
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Andere), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
