Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mehrdad
Can I say "I go out of the house at..." instead of "I leave house at...."
10. Okt. 2019 07:22
Antworten · 9
4
You almost never use the simple present tense, "I go out of the house". If you were using the verb 'go', you would use another form like "I'm going out of the house" or "I'm about to go out of the house".
When you do use this, it could just mean you are going to the garden/front yard, OR it could mean you are completely leaving your house area and going to the shops perhaps.
Similarly, you rarely say "I leave the house". You would say something like "I'm leaving the house" or "I'm about to leave the house" or "I'm going to leave the house" for example.
When you do use this form, it's more likely you are going elsewhere (away from your house/property) to some place away from where you live.
10. Oktober 2019
3
Yes you can, but it does not neccessarily mean the same. 'Go out of the house' can just mean to go into your garden. "Leave the house' means that you are going somewhere else.
10. Oktober 2019
1
Yes. You can also say "I go out at...". It sounds more natural than "I go out of the house".
11. Oktober 2019
1
I would say no. It sounds really weird. Stick with "I leave the house at..."
10. Oktober 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mehrdad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Latein, Persisch (Farsi), Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Latein, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel