Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jiawei
intend to mean to
Hi, I wonder what's the difference between these to phrases. Like in this sentence' I didn't intend to hurt you/ I didn't mean to hurt you.
Thanks!
13. Okt. 2019 04:16
Antworten · 4
1
They are basically the same meaning.
If I have to be really picky, then the slight difference is as follows:
- "I didn't intend to hurt you" --> shows that you knew your actions would have some affect on the person but you didn't think it would be negative.
- I didn't mean to hurt you --> is the more general expression to show that you didn't think that your action would directly affect the person at all.
13. Oktober 2019
No difference. Both phrases mean the same thing.
13. Oktober 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jiawei
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
