Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Farhad
Be bound in grass & As was buried gum
Hi
would you tell me what these phrases mean in this contexts?
1- Be bound in grass
Kauri gum burns readily and was used by Maori people to light fires. Sometimes it was bound in grass, ignited and used as a torch by night fishermen to attack fish.
2- as was buried gum
Fresh gum from trees was prized for its chewing quality, as was buried gum when softened in water and mixed with the juice of a local plant
Thank you
24. Okt. 2019 16:29
Antworten · 2
2
To be bound or to bind something with something means to wrap it so it’s held together. To be bound with grass means it was wrapped in grass to hold it together.
“As was” is another way of saying “and so was ...” it’s a way of saying something else was also true but putting the verb was early in the phrase.
24. Oktober 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Farhad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
