Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Abby Teaches English
Professionelle LehrkraftRiesco vs. Posso
Quando devo utilizzare ‘riesco’ e quando uso ‘posso’? Qual è la differenza?
28. Okt. 2019 21:58
Antworten · 6
3
Ciao, Abby, in alcuni casi significano la stessa cosa, "essere capace di", per esempio: posso/riesco a correre cento metri in 20 secondi.
Con il significato di 'avere il permesso di', invece, devi usare 'potere', per esempio: Posso aprire la finestra?
Per gli altri significati e usi, ti consiglio treccani.it.
28. Oktober 2019
1
Ciao Abby,
il verbo "riuscire" implica sempre un impegno ed uno sforzo da parte del soggetto.
Se io dico "non riesco ad aprire la bottiglia di vino" significa che c'é stato uno sforzo da parte mia ma non ci sono riuscita.
Se invece dico "non posso aprire la bottiglia di vino" significa che non ho magari il cavatappi.
3. November 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Abby Teaches English
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch, Andere, Serbisch, Spanisch, Ukrainisch
Lernsprache
Andere, Ukrainisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 positive Bewertungen · 17 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
