Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Abby Teaches English
Professionelle LehrkraftRiesco vs. Posso
Quando devo utilizzare ‘riesco’ e quando uso ‘posso’? Qual è la differenza?
28. Okt. 2019 21:58
Antworten · 6
3
Ciao, Abby, in alcuni casi significano la stessa cosa, "essere capace di", per esempio: posso/riesco a correre cento metri in 20 secondi.
Con il significato di 'avere il permesso di', invece, devi usare 'potere', per esempio: Posso aprire la finestra?
Per gli altri significati e usi, ti consiglio treccani.it.
28. Oktober 2019
1
Ciao Abby,
il verbo "riuscire" implica sempre un impegno ed uno sforzo da parte del soggetto.
Se io dico "non riesco ad aprire la bottiglia di vino" significa che c'é stato uno sforzo da parte mia ma non ci sono riuscita.
Se invece dico "non posso aprire la bottiglia di vino" significa che non ho magari il cavatappi.
3. November 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Abby Teaches English
Sprachfähigkeiten
Kroatisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Andere, Serbisch, Spanisch, Ukrainisch
Lernsprache
Andere, Ukrainisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
