Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Evelyn
Can I say both : Get tan or get tanned?
For example : I'd like to get tan / I'd like to get tanned easily.
Are both correct?
11. Nov. 2019 22:40
Antworten · 8
2
No, please note that tanned is adjective.
Adjectives give more information about nouns.
So the second phrase get tanned is correct.
Look at this sentence : tanned body = tanned is adjective and body is noun
When you say : I'd like to get tanned easily, you actually mean I'd like to get my body tanned easily.
12. November 2019
1
The first is ok, but not natural. It isn't clear what you mean by the second.
I got a tan.
I'm getting a tan.
I'd like to get a tan.
I'll get a tan.
I tan easily. (it doesn't take much sun to make my skin darker)
The animal skin is getting tanned. (It's being made into leather.)
12. November 2019
1
Hello, you could use both "tan" and "get tanned" in this way:
1. "tan" as a noun, is a "thing", for example "I'd like to get a tan when I go to the beach next weekend."
You would say "a tan" because it is a noun, a thing.
2. "to tan" as an action or verb: " I want to get tanned this weekend, I have been indoors too long!" or "With this lotion I think I can get tanned easily."
12. November 2019
Thank you so much, Mac!!!
11. November 2019
The first should be "I'd like to get a tan".
"Get tanned" is correct, but I think the second phrase should be "I'd like to be able to get tanned easily", if that was your meaning!
11. November 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Evelyn
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel