Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
nego
さんばかりというはなんの意味ですか、教えていただけないでしょうか このトラの絵は今にも動き出さんばかりの迫力で、人の目を惹きつけないではおかない。
15. Nov. 2019 02:30
3
0
Antworten · 3
2
「(その絵は)動きださんばかり」の意味は、「今にも動き出すように思えるほどの」ぐらいになります。絵が真に迫っている。迫力がある、ということです。 「動きださんばかり」の文法構造は - 動き: 動く、の連用形 - 出さ: 出す、の未然形 - ん(む): 意志、推量をあらわす助動詞「む」 - ばかり: 図り(ばかり)、程(ほど)、程度(ていど) です。やや古い形です。 「動きださんばかりの」は文章構造としては、 以下のとおり「動き出そう(とする)ほどの」と同じです。 動き出そうとする = 動き出さむとする = 動き+出さ+む+と+する ※「出そう」の本来の形は「出さむ」。音が変化して、「出そう」になった。 現代語でいちばん普通の言い方は 「今にも動きだしそうな(ほどの)迫力で」 かもしれません。
15. November 2019
1
2
0
動き出さんばかりの迫力で = 動き出しそうな迫力 最近あまり言いませんね...
15. November 2019
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
nego
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
22 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
17 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.