Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bunch
Here's to swimming with bow-legged women. In an adventure game, an old bartender said "Here's to swimming with bow-legged women." as I leave the bar. What does that mean? What is its origin? I searched it up myself but I just found out that Jaws and Popeye, the old film and cartoon, used the phrase a long time ago. That's it? I'm curious. If somebody who knows about the phrase well, please explain. https://i.postimg.cc/26sxjzH5/ddsb.jpg
26. Nov. 2019 19:20
Antworten · 4
1
I've never heard the expression, but it appears to be a sexual reference, inferring that horse women can't keep their legs together. I expect that it has fallen out of favor with other sexist phrases. https://www.phrases.org.uk/bulletin_board/44/messages/488.html
26. November 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!