Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
"Посмотри на камера" или " посмотри на камеру" какой правильно? И почему?
7. Dez. 2019 03:34
Antworten · 4
2
Если ситуация официальная, надо говорить: «Посмотрите на камеру» или «Посмотрите в камеру», так как формальная (вежливая) форма глагола в русском языке аналогична множественному числу. А про КамерУ всё правильно написал Владимир. Существительные (nouns) в русском языке меняют окончание в зависимости от падежа (a case).
7. Dezember 2019
«Смотрите в камеру» «Смотрите на камеру»
7. Dezember 2019
На камеру. Склонение по падежам Винительный падеж женский род переход окончания ‘а’ в ‘у’.
7. Dezember 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!