Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wu Ting
How would you interpret the phrase “go figure it out”?
How would you interpret the phrase “go figure it out” in the fourth sentence?
I would think the author, or rather the translator, means “go figure” here. What do you think?
Thank you.
PS: the excerpt is taken from “Kneller’s Happy Campers” written by an Israeli author, Etgar Keret. And I’m reading an English translation.
the context:
I don’t dream about her at night at all, but I think about her a lot. Uzi says that’s just like me—to get stuck on girls I don’t have any chance of being with. Maybe he’s right, and I don’t stand much of a chance. But on the other hand, she told me once that someone who was half-dead was good enough for her, and when she got in that van she signaled to me that she’d be right back, so go figure it out. Just to be sure, every time I start a shift I do a little something—put my name tag on upside down, tie my apron the wrong way, anything, so if she ever does come in, she won’t be sad.
12. Dez. 2019 03:55
Antworten · 2
It mean , you have to look for it, find what does it means “go figurate out “.
12. Dezember 2019
It's a colloquial expression and it's just the unabbreviated version of what you suggest ("Go figure"). The expression varies a little in meaning depending on context, but here he's saying, "I don't really understand it, but that's what she said so I guess it's right".
12. Dezember 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wu Ting
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
