Marie
Ugly Christmas Sweater in Spanish Suéter de Navidad Feo o Suéter feo de Navidad?
19. Dez. 2019 22:18
Antworten · 4
1
Suéter de Navidad feo. O podrías decir "feo suéter navideño".
19. Dezember 2019
Lo correcto es: "Este suéter de Navidad es feo" o "Este jersey de Navidad es feo". La estructura más adecuada es Sujeto "Este suéter" + Sintagma preposicional como complemento de sujeto "de Navidad" + Verbo "es" + Complemento circunstancial de modo "bonito"*. *Bonito es un adjetivo, pero en este caso funciona modificando al verbo, funciona como complemento circunstancial de modo porque responde a la pregunta ¿cómo? del verbo. Saludos.
21. Dezember 2019
las dos son correctas
20. Dezember 2019
muy norte americanizada la traducción pero se entiende igual
19. Dezember 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!