Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Kezia
Community-TutorWhat are the differences between; moyen, façon, et chemin?
6. Jan. 2020 04:27
Antworten · 3
2
Looks like you are trying to translate "a way of doing something" :)
* "chemin" : route (a priori non asphaltée) sur laquelle on marche.
- Chemin à travers une forêt. => "Road/ path through a forest"
* "moyen" : outil concret ou non qu'on utilise pour quelque chose. => "a mean to do something"
- Je n'en ai pas les moyens. => I cannot afford that. Je n'ai pas d'argent pour cela.
- J'ai trouvé un moyen de traverser la rivière: il y a un pont plus loin. => Le pont est un outil pour traverser. Un bateau est un autre moyen de traverser.
* "façon": une manière de faire. => "a manner, a method of doing"
- Il y a différentes façons de traverser la rivière: par exemple, en nageant ou en marchant sur le pont. => "Le pont" n'est pas une façon de traverser. "Marcher sur le pont" est une façon de traverser.
- J'aime ta façon de t'habiller. => I like the way you dress.
6. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kezia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Indonesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel