Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sofi
Помогите,пожалуйста,с переводом  ”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" С первой частью я вроде как разобралась (Вы ходили в магазин бургеров в Японии?) ,а со второй возникли проблемы, примерно перевела как ”в Вашей стране то же самое?” . ”в Вашей" там,конечно,нет, но другую аналогию провести не могу. И какую роль тут играет ”と" ? Заранее благодарю за ответ.
6. Jan. 2020 16:48
Antworten · 5
1
Скажите пожалуйста, у меня есть вопросы. >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" (1). Это японское предложение вы сами написали, или вы его нашли где-то? (2). Кто спрашивает кому в этом предложении, ? Росиянин иностранцу, японец росиянину, или другое? (3).Я не точно понимаю, в какой ситуации этот вопрос происходит? >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" Я бы, судя по предложению самому по себе , сказал так: ”日本でハンバーガーの店に行ったことがありますか。あなたの国のそれと同じでしたか?"
6. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!