Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Laura
What does "Llorona, tú eres mi chunca" mean?
Hi, Im learning the Mexican song La Llorona, and there is one line I cant seem to translate. When I look up the word "Chunca", it looks to describe a person with a leg problem...is it a politically incorrect lyric? A bit dated, or maybe I have the wrong translation?
thanks
9. Jan. 2020 12:21
Antworten · 3
“Screamer, you are my sweetheart”
In the region of Tehuantepec and Chiapas: adj. “Querido”
11. Januar 2020
Otro detalle: el criterio de "políticamente incorrecto" es muy reciente, ésta es una canción popular escrita en los años cuarenta. Como muchas canciones de ese género, La llorona representa un mundo con valores que sí, hoy pueden considerarse obsoletos y su contenido políticamente incorrecto para una persona educada en nuestros tiempos. Pero ahí está la canción y todos entendemos que así eran las cosas entonces.
Saludos
Gisela
9. Januar 2020
Hola, Laura. Conozco bastante bien el español mexicano, pero no conocía esa palabra. Al parecer, he investigado, "chunco" se usa en la zona de Chiapas para referirse al benjamín de la casa, al menor de todos los hermanos.
Saludos.
Gisela
9. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Laura
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Deutsch, Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel