Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ㅤㅤㅤ
Fire a shot / shoot a gun
Are they interchangeable? Is there any subtle difference when you say "to fire" and "to shoot"?
9. Jan. 2020 17:05
Antworten · 3
I would suggest:
You fire a gun.
You shoot your target (with the gun).
9. Januar 2020
There is a very subtle difference. He fired the gun is better than he shot the gun.
9. Januar 2020
I would consider them mostly interchangeable.
The only difference is that shoot can be used to describe the action of shooting the gun or hitting your target, but fire can only be used to describe the act of shooting the gun.
Examples -
Good: I shot a gun.
Good: I shot the deer. (Meaning, “I shot the deer with the gun”.)
Good: I fired the gun.
Incorrect: I fired the deer.
9. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
ㅤㅤㅤ
Sprachfähigkeiten
Englisch, Andere
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
