Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ingrid
入れてと開いての反対語? テストには: 例: 日本語が(上手→下手)です。 問題は: 1) 車の窓が(開いて(あいて)→   )います。 2) コピー機の電源を(入れて(いれて)→  )おいてください。 私は『閉めて(しめて)』と『だして』書きました。でも、間違えた。正しい答えは何ですか。
29. Jan. 2020 01:47
Antworten · 3
******1: 開ける:abrir 開く(開いて):abrir-se 開いている: é aberto 閉める:fechar 閉まる:fechar-se *「閉まっている」:é fechado ******2: 電源を入れる(入れて) : ligar *電源を「切る(切って)」 : desligar
30. Januar 2020
2) コピー機の電源を(入れて(いれて)→  )おいてください。 It depends on the meaning of "入れる". /If "入れる" means "put on" as in this sentence, its opposite is "切る" which means "put off". /If "入れる" means "put in" as you thought, its opposite is "出す" which means "take out". /コピー機の電源を切っておいてください。
29. Januar 2020
1) 車の窓が(開いて(あいて)→   )います。 開いている(be open)⇔閉まっている(be closed)。They are adjectives. /開ける(to open)⇔閉める(to close)。They are verbs./車の窓が閉まっています。
29. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!