Finden Sie Englisch Lehrkräfte
the sky
act as a go-between?
which one is correct?
1) she acted as a go-between for me and him
2) she got between me and him
3) she acted as a go-between between me and him
30. Jan. 2020 06:46
Antworten · 5
1
1) yes correct
2) different meaning - negatively got between either physically or figuratively
3) yes correct
30. Januar 2020
1
1) she acted as a go-between for me and him - ok
2) she got between me and him - She stood in the middle, literally or figuratively, as in disruptively
3) she acted as a go-between between me and him. -ok
None incorrect, they just don't all mean the same thing.
30. Januar 2020
Not incorrect but awkward. More natural would be “She was our go-between.” “She was the go-between in my /dealings/discussions/negotiations with him.”
31. Januar 2020
They are good but they are differents in meaning
30. Januar 2020
The answerers are correct about the difference in meaning in 2. However English speakers tend to put the other person first in sentences like this. So 'him and me' sounds more natural than 'me and him'
30. Januar 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
the sky
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Persisch (Farsi), Urdu
Lernsprache
Arabisch, Englisch, Urdu
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
7 positive Bewertungen · 1 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel