Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
阿依娜
应该 必须 不得不 情爱的朋友们,请你们帮我理解 ”应该 必须 不得不“ 这些词的区别。把这些词翻译俄文意思都一样。 麻烦你们帮我明白它们用法和意思的区别。
7. März 2020 05:21
Antworten · 7
1
"应该"是指情理上需要(做某件是),相当于should。“必须”指一定要(做)相当于must。"不得不"指某种义务或必要相当于have to/have no choice but to do。希望可以帮到你!
7. März 2020
1
应该: 情理上要做的。例句:你应该向他道歉。 必须:表示必要的,有强调的语气。例句:你必须写作业。 不得不:表示客观 双重否定加重语气。例句:我肚子好饿,不得不起床去吃饭。
7. März 2020
应该 это предложение 必须 это заказ или необходимо 不得不 это заказ или необходимо, и вы не хотите делать это
10. März 2020
应该:表示理所当然 Used of a suggestion that is reasonably necessary or necessary 必须:表示事理上和情理上必要 Show the necessity of reason 不得不:作为义务或必要做的 have no choice but to
8. März 2020
应该:be supposed to,should 必须:must 不得不:have to.
7. März 2020
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!