Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wendy
¿Por qué no visitaste a tus abuelos?
Is it correct if I change this sentence to “por qué no les visitaste a tus abuelos ”? If not, why?
12. März 2020 09:15
Antworten · 7
1
Hi Wendy,
It would be:
¿Por qué no visitaste a tus abuelos? OR ¿ Por qué no los visitaste?
'Les' is an indirect object pronoun. 'Los' is a direct object pronoun, and it's used to refer to something that has been mentioned already.
Les escribiste una carta a tus abuelos. This letter was written TO your grandparents.
You say 'a tus abuelos' to identify who the 'les' is talking about.
No sé dónde están los libros. Los perdí ayer. The books are lost. The books are not TO/FOR anything/anyone.
I hope this helps.
12. März 2020
1
Hola Wendy!
No sería correcto decir : ¿Por qué no les visitaste a tus abuelos?
Les es un pronombre que en este caso sustituye a "tus abuelos" así que la frase correcta sería:
¿Por qué no les visitaste? O bien
¿Por qué no visitaste a tus abuelos?
Pero no con el nombre y el pronombre.
12. März 2020
No, It isn't because there can only be an indirect complement and 'les' is the pronoun that you should use to replace 'a tus abuelos'. You have to use one or the other.
12. März 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wendy
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
