Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Román Márchenko
Qué significa la expresión "quitarse la coraza" ?
Y qué significa la expresión "ir de cara" ?
24. März 2020 07:09
Antworten · 4
1
"quitarse la coraza"
coraza es tener una actitud para defenderse del daño emocional que te hacen los demás
Quitarse la coraza es quitarse esa protección y dejar tus emociones abiertas al exterior
"Ir de cara"
ser honesto y siempre decir la verdad aunque tu opinión sea negativa y pueda hacer daño emocional a otras personas.
24. März 2020
1
"Quitarse la coraza" significa mostrar abiertamente las emociones.
"Ir de cara" significa decir lo que uno piensa realmente.
24. März 2020
"Quitarse la coraza" significa mostrar las emociones y ser vulnerable emocionalmente. En cuanto a "ir de cara", significa ser honesto, no mentir. Espero que quede claro :)
24. März 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Román Márchenko
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
