Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Román Márchenko
Qué significa la expresión "Salir de la entrepierna" ?
30. März 2020 07:51
Antworten · 4
Es cómo decir parir a un niño
3. April 2020
Qué está expresión significa en la oración : " Tiene usted que ser feliz porque le sale a un portugués de la entrepierna ." ?
30. März 2020
Entrepierna es eufemismo para no nombrar las partes sexuales que utilizamos en la expresión "no me sale de los XXXX".
Entrepierna = между ног
Es una forma fuerte y vulgar de decir "no quiero hacer algo". O ”quiero hacer algo" sin más razón que porque yo quiero.
Tienes que ser feliz solo por la razón de que un portugués quiere eso.
Странная фраза
30. März 2020
Hola Román:
Que yo sepa esto no es una expresión. La entrepierna (crotch) es la parte del cuerpo humano que esta entre las dos piernas. También puede hacer referencia a la misma parte perteneciente a un pantalón (inseam).
Así que en cuanto a tu expresión se me ocurre que puede ser, por ejemplo, dar a luz, o "algo" sale por la entrepierna del pantalón.
30. März 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Román Márchenko
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
