Amine
a partir de entonces Vs a partir de ahora! Cual es la diferencia entre a partir de entonces y a partir de ahora?
16. Apr. 2020 13:33
Antworten · 3
2
" a partir de entonces" from then, from that point , is more a consequence than a cause " Desde entonces (desde que se casó), dejó de viajar" dejó de viajar porque se casó " A partir de ahora" starting now, from this moment, "A partir de ahora voy a estudiar mucho" good example Espero haberte ayudado :-)
16. April 2020
1
A partir de ahora : desde ahora hacia el futuro (a partir de ahora voy a trabajar en casa) A partir de entonces:desde un punto del tiempo (pasado o futuro )que hemos nombrado antes. En 2009 fui a vivir a Argelia. A partir de entonces empecé a ser feliz. En 2021 iré a vivir a Argelia. A partir de entonces seré feliz.
16. April 2020
You can use "a partir de entonces" when there is a cause. For example, Because of that... a partir de entonces.. and "a partir de ahora" is use when you want to begin something. For example, "A partir de ahora voy a estudiar mucho"
16. April 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!