Noha
(rather than be fired) is this correct? Hi all, I have this sentence ( He'd prefer to keep his job rather than be fired) I wonder if this was grammatically correct?
18. Apr. 2020 14:43
Antworten · 9
Absolutely no problem. Grammatically correct.
18. April 2020
I think it would be correct as well, it doesn't sound weird to me at all. Maybe just a slightly different implication of when it happened, but so small that I'm not sure it matters.
18. April 2020
Will it be correct If I put "being" instead of " be" (rather than being fired)? If not, could you explain it ?
18. April 2020
It is correct.
18. April 2020
hey how are you
18. April 2020
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!