kamil poland
Professionelle Lehrkraft
Eu penso eu acho What is the difference between pensar achar Can write to me some examples With %%% 90, 50 etc Eu acho Eu penso Tenho certeza
19. Apr. 2020 14:16
Antworten · 3
4
When you use "ter certeza" you are 100% sure of something, there is no doubt of that. For example: "Eu tenho certeza de que vou ser demitido": I am sure I am going to be fired. Maybe you heard it from the HR or something else, but you know it for a fact. When you say "achar" you are not 100% sure - it can range from 1 to 99%. You use the verb "achar" when you want to share your opinion about something. For example: "Eu acho que vai chover hoje" (I think it will rain today): you think it might rain, but isn't sure. "Eu acho você legal" (I think you are cool): it's my opinion of you. When you use "pensar", you mean "to reflet on something", "to ponder". It means you had some time to think about someone or something. Example: "Nós pensamos que você ia gostar deste prato" (We thought you would like this dish): We had thoughts and podered that this dish would be good.
19. April 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!