Sí es una abreviacion de ( de buenas a primeras ) = a (la) primera vista, y es típica en una canción o en la poesía. En la vida normal y corriente diríamos ( me miraste tú de primero ). Feminizar las palabras en el canto y se quedan más poéticas.
24. April 2020
0
0
0
depende del contexto de tu conversación.
Tu, me miraste primero.
24. April 2020
0
0
0
Because it was you that looked at me first. It was not me that looked at you first, Between the two of us, you were the first to look
23. April 2020
0
0
0
It means "you saw me first", in a poetic way.
23. April 2020
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!