Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kirsten
Laisse tomber
What's the most accurate translation of this and in what situation can this phrase be used?
25. Apr. 2020 01:47
Antworten · 3
1
Laisse tomber could mean "forget about it" or "leave it alone". Mostly used when someone asks you about a matter you do not want to talk about and you answer in a pissed off manner. Sometimes used when no matter how hard you try to explain something to someone, it does not seem to get through (meaning that you give up on trying to explain).
25. April 2020
1
Don't care en englais
25. April 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kirsten
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
